#Quote
More Quotes by Vladimir Nabokov
The good, the admirable reader identifies himself not with the boy or the girl in the book, but with the mind that conceived and composed that book.
Toska - noun /ˈtō-skə/ - Russian word roughly translated as sadness, melancholia, lugubriousness. "No single word in English renders all the shades of toska. At its deepest and most painful, it is a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause. At less morbid levels it is a dull ache of the soul, a longing with nothing to long for, a sick pining, a vague restlessness, mental throes, yearning. In particular cases it may be the desire for somebody of something specific, nostalgia, love-sickness. At the lowest level it grades into ennui, boredom.
And the rest is rust and stardust.
We live not only in a world of thoughts, but also in a world of things. Words without experience are meaningless.
A certain man once lost a diamond cuff-link in the wide blue sea, and twenty years later, on the exact day, a Friday apparently, he was eating a large fish - but there was no diamond inside. That’s what I like about coincidence.
For I do not exist: there exist but the thousands of mirrors that reflect me. With every acquaintance I make, the population of phantoms resembling me increases. Somewhere they live, somewhere they multiply. I alone do not exist.
Genius is an African who dreams up snow.
I have no desires, save the desire to express myself in defiance of all the world’s muteness.
I am sufficiently proud of my knowing something to be modest about my not knowing all.
Genius is finding the invisible link between things.