#Quote

I was astounded at the passion and fire of the melody itself. I could not describe it then, nor can I now. Was it just his voice or something more tangible emerging from his very soul that could arouse such emotion in another person, and bring one's innermost thoughts to life?

Facebook
Twitter
More Quotes by Chinghiz Aitmatov
At that time I was making the largest salary known on television and I didn't want to see it die because those were the years paying off when I wasn't making anything.
Trains in these parts went from East to West, and from West to East . . . On either side of the railway lines lay the great wide spaces of the desert - Sary-Ozeki, the Middle lands of the yellow steppes. In these parts any distance was measured in relation to the railway, as if from the Greenwich meridian . . . And the trains went from East to West, and from West to East .
I was astounded at the passion and fire of the melody itself. I could not describe it then, nor can I now. Was it just his voice or something more tangible emerging from his very soul that could arouse such emotion in another person, and bring one’s innermost thoughts to life?
His singing made me want to fall to the ground and kiss it, as a son to a mother, grateful that someone could love it so keenly. For the first time in my life something new awoke within me, something irresistible: I still cannot explain it. It was a need to express myself, yes, to express myself, not only to see and sense the world, but to bring to others my vision, my thoughts and sensations, to describe the beauty of the earth as inspiringly as Daniyar could sing. I caught my breath for fear and joy of the unknown. At that time, however, I had not yet realized the need to take up brush and paints.
The only thing I'll never have is what I have lost for ever and ever... As long as I live, until I draw my last breath, I shall remember Asel and all those beautiful things that were ours. The day I was to leave I went to the lake and stood on the rise above it. I was saying good-bye to the Tien Shan mountains, to Issyk-Kul. Good-bye, Issyk-Kul, my unfinished song! How I wish I could take you with me, your blue waters and your yellow shores, but I can't, just as I can't take the woman I love with me. Goodbye, Asel. Good-bye, my pretty poplar in a red kerchief! Good-bye, my love, I want you to be happy.
Nothing but water -- an ever-moving swell; nothing but waves, swiftly forming and instantly dying; nothing but depths; dark, fathomless depths; and nothing but sky, scudding white clouds, puffy and intangible. This was the living world, nothing besides, nothing else but sea. No winter or summer, no hills or ravines.
Yes, there will be winter, there will be cold, there will be snowstorms, but then there will be spring again.
And all of a sudden I began to understand his strangeness that made people shrug and mock; his dreaminess, his love of solitude, his silent manner. Now I understood why he sat on the look-out hill of an evening and why he spent a night by himself on the riverbank, why he constantly hearkened to sounds others could not hear and why his eyes would suddenly gleam and his drawn eyebrows twitch. He was a man deeply in love. I felt it was not simply a love for another person, it was somehow an uncommon, expansive love for life and earth. He had kept this love within himself, in his music, in his very being. A person with no feeling, no matter how good his voice, could never have sung like that.
Where are you now? What roads are you treading? We have so many new roads now, right across the steppe all the way to the Altai and Siberia. Many brave souls are toiling there. Perhaps you're among them? You left, my Jamilia, across the wide steppe without a backward glance. Perhaps you are weary, perhaps you have lost faith in your self? Just lean on Daniyar's shoulder. Have him sing to you his song of love, of life, of the earth. May the steppe come alive and blossom in all its glory. May you recall that August night. Keep on, Jamilia, have no regrets; you've found your hard-sought happiness. When I gaze at them long enough I can hear Daniyar's voice. He is calling to me, too, to take the highroad, which means it is time for me to get ready. I shall cross the steppe back to my village and find fresh colours there. May Daniyar's song resound and may Jamilia's heart beat with every stroke of my brush.
There will be winter, there will be cold, there will be snowstorms, but then there will be spring.. Agian.