#Quote
Toska - noun /ˈtō-skə/ - Russian word roughly translated as sadness, melancholia, lugubriousness. "No single word in English renders all the shades of toska. At its deepest and most painful, it is a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause. At less morbid levels it is a dull ache of the soul, a longing with nothing to long for, a sick pining, a vague restlessness, mental throes, yearning. In particular cases it may be the desire for somebody of something specific, nostalgia, love-sickness. At the lowest level it grades into ennui, boredom.
Facebook
Twitter
More Quotes by Vladimir Nabokov
Life is a message scribbled in the dark.
For I do not exist: there exist but the thousands of mirrors that reflect me. With every acquaintance I make, the population of phantoms resembling me increases. Somewhere they live, somewhere they multiply. I alone do not exist.
I shall continue to exist. I may assume other disguises, other forms, but I shall try to exist.
Life is just one small piece of light between two eternal darknesses.
Genius is an African who dreams up snow.
Only one letter divides the comic from the cosmic.
The breaking of a wave cannot explain the whole sea.
We think not in words but in shadows of words.
Genius is finding the invisible link between things.
The good, the admirable reader identifies himself not with the boy or the girl in the book, but with the mind that conceived and composed that book.