#Quote
More Quotes by Vladimir Nabokov
We live not only in a world of thoughts, but also in a world of things. Words without experience are meaningless.
Toska - noun /ˈtō-skə/ - Russian word roughly translated as sadness, melancholia, lugubriousness. "No single word in English renders all the shades of toska. At its deepest and most painful, it is a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause. At less morbid levels it is a dull ache of the soul, a longing with nothing to long for, a sick pining, a vague restlessness, mental throes, yearning. In particular cases it may be the desire for somebody of something specific, nostalgia, love-sickness. At the lowest level it grades into ennui, boredom.
I am sufficiently proud of my knowing something to be modest about my not knowing all.
We think not in words but in shadows of words.
Perhaps, somewhere, some day, at a less miserable time, we may see each other again.
The writer's job is to get the main character up a tree, and then once they are up there, throw rocks at them.
Life is a message scribbled in the dark.
Why should I tolerate a perfect stranger at the bedside of my mind?
The breaking of a wave cannot explain the whole sea.
The future is but the obsolete in reverse.